Il est temps de changer l’hymne national

Plus de 60 ans après les indépendances, il devient anachronique de chanter sa fierté d’être sénégalais dans une langue étrangère. L’heure est venue de faire place à un nouvel hymne dont les paroles seraient en Mandinka, Pulaar, Diola, Soninke, Wolof, etc.

Qui n‘a pas éprouvé, un jour, des frissons en écoutant Nkosi Sikeleli Afrika (Que Dieu bénisse l’Afrique), hymne popularisé par les combattants de l’ANC au temps de la lutte anti-apartheid, devenu celui de la « Nation arc-en-ciel », à la libération de ce pays ? Si cet hymne au souffle puissant fait vibrer les cœurs et les corps, au-delà des frontières sud-africaines, c’est sans doute d’abord parce qu’il renvoie profondément à la culture africaine. Ses strophes sont composées dans les principales langues du pays (Xhosa, Zulu, Seshoto, Afrikaans…)

Au moment où une jeunesse africaine déboussolée et assoiffée de rupture cherche, coûte que coûte, à solder les comptes avec les anciennes puissances coloniales, ce serait assurément un symbole fort, que de changer notre hymne national. Ceci d’autant plus que ses véritables origines et sa composition ont souvent alimenté des controverses. Plus de 60 ans après les indépendances, il devient anachronique de chanter sa fierté d’être sénégalais dans une langue étrangère. Sans aucune once de populisme ou de démagogie, en nous inspirant de l’exemple sud-africain, il nous semble que l’heure est venue de faire place à un nouvel hymne dont les paroles seraient composées en Mandinka, Pulaar, Diola, Soninke, Wolof, Serère ou toute autre langue nationale. Ce qui serait un bon début pour les générations futures, dès l’école primaire, de s’approprier, sans complexe, les langues nationales et de se défaire ainsi progressivement d’une tutelle mentale trop pesante.

Une première indication est la magistrale interprétation en Wolof que Souleymane Faye a donnée de l’actuel hymne. Avec l’inflation de talents qu’on note sur la scène musicale sénégalaise, le ministère de la Culture, en s’appuyant sur des personnalités triées sur le volet constituant un échantillon de ce que le Sénégal a produit de mieux dans le domaine intellectuel et de la culture (Mamoussé Diagne, Felwine Sarr, Abdoulaye Elimane Kane, les Touré Kunda, etc.) pourrait lancer un appel à candidatures. Et retenir après une sélection rigoureuse et consensuelle, une nouvelle version d’un hymne qui reflèterait mieux les aspirations de l’époque et symboliserait davantage l’unité nationale dans le respect de la diversité.
Par Barka Ba

21 COMMENTAIRES
  • Defr

    D’accord avec vous.
    En plus de la langue, les paroles de cet hymne n’évoquent rien de profond aux Sénégalais.
    Juste de la poésie fantaisiste senghorienne !

    • niul kuk

      Sans aucune once de populisme ou de démagogie.
      Osons la reflection.

    • BA Abdoulaye

      Pas exactement mon frère,

      Contrairement à ce que la quasi-totalité des Sénégalais pense, l’hymne national du Sénégal est foncièrement ANTI-COMMUNISTE et ANTI-SOVIETIQUE.

      Ce qui était dans l’air du temps, en ces années soixante marquées par la guerre froide entre blocs de l’Est et de l’Ouest. Le Président Senghor avait pris parti en faveur de l’ouest, en bon français qu’il fut.

  • Ngom!

    Barka ! Saafara bou nara diour djangora ngay wakh ni

    • Coly

      Qui khana daffa niakk sujet, journaliste yi legui dagno doff.

  • moussagueye@yahoo.fr

    absolument Senghor nous a trop fatiguée avec ces merdes de français 60ans c’est trop

  • Faye

    J’ai pitié de ceux qui vont l’écrire. Ils n’ont qu’à demander à Iba Der Thiam et ceux qui étaient chargés de réécrire l’histoire du Sénégal ce qu’ils ont enduré.
    Ils ont été insultés, humiliés et contestés par ceux qui pensent que le pays a été créé par leur aïeux.

  • Gaïnde

    Donc le grand youssou ndour est la pour chanter un nouveau hymne youssou ont compte sur vous

  • BA

    Proposition validée du fait que notre actuel hymne fait de nous des laudateurs.
    Des troubadours qui vivent comme la cigale et la fourmi.

  • Paps

    Tout a fait d’accotd.

  • Jimbori

    SURTOUT LE DRAPEAU !!!!!

  • Farouk Alpha

    Epithème pour agrandir le masculinité et pour durée sur la femme
    +229 56 02 49 82

  • Pape

    Laissons l’hymne national en français qui est la langue officielle. C’est mieux pour tout le monde.

  • MAME Diale Dia

    KHALAAT BOU NIAAWLA . A CONSEQUENCES RACISTE ET ETHNICISTE . LE FRANÇAIS EST LA LANGUE POUR TOUS

  • Mor

    Est ce qu’il a compris l’actuel hymne national. Les symboles mis en exergues: le lion, le baobab, la solidarité nationale et ouverture africaine. Il faut proposer mieux et nous allons apprécier. Cependant je reste convaincu que les priorités sont ailleurs : production+transformation+ vente voici la chaine de valeur qu’il faut cultiver pour développer ce pays.

  • Diomaye faye

    Je préfère qu’il chanter en serere

  • Sankhariste

    Je proposes niani

  • Citoyen

    Identite diar nako

  • Amadou

    Sérieusement c est vrai ce qu il a dit , la plus part des pays on leur hymne dans leurs langues , pourquoi pas nous .
    Créer l hymne dans tous les langues du pays pour l union nationale

  • Mbaye Sow

    Barka ba je vous respect plus aujourd’hui je ne l’ai été pour vous il y a longtemps

  • KOCC

    Et lorsqu il s agira de le chanter en accapela ensemble lors de rassemblement chacun le chantera avec sa langue maternelle. Ce sera une vrai cacophonie etniciste. Barka réfléchi un peu

Publiez un commentaire