Loi sur l’Économie Sociale au Sénégal : L’État franchit une « étape décisive » avec la traduction en 6 langues nationales (Vidéo)

Un atelier de validation pour l’adaptation de la Loi d’Orientation sur l’Économie Sociale et Solidaire (LOESS) s’est tenu ce jeudi 16 octobre 2025 à Dakar. Cette initiative vise à rendre le texte législatif et son décret d’application accessibles dans six langues nationales, marquant une avancée dans la vulgarisation du droit au Sénégal.

La cérémonie a été présidée par Mamadou Ndiaye, directeur de cabinet du ministre de la Microfinance et de l’Économie sociale et solidaire, qui représentait le ministre Alioune Dione. Dans son intervention, M. Ndiaye a qualifié cette démarche d’« étape décisive dans la démocratisation de l’accès à l’information juridique ». Selon nos informations, la traduction de la LOESS concerne le wolof, le sérère, le diola, le pular, le mandingue et le soninké, avec pour objectif que nul ne soit censé ignorer la loi.

Cette démarche s’inscrit dans la vision du Président Bassirou Diomaye Faye et fait suite aux directives du Premier ministre Ousmane Sonko, émises lors du Conseil interministériel sur l’Économie sociale et solidaire. L’appui technique a été assuré par la Direction de l’Alphabétisation et des Langues Nationales, relevant du ministère de l’Éducation nationale.

Le représentant du ministre a salué la contribution des différents experts impliqués. Comme le rapporte Kawtef, il a remercié les linguistes, traducteurs, juristes et acteurs communautaires pour leur travail visant une adaptation fidèle du texte. Les partenaires techniques et financiers, notamment le Programme PROGRESS financé par l’Italie via l’Agence Italienne pour la Coopération au Développement (AICS), ont également été remerciés pour leur soutien essentiel à la réalisation de ce projet.

Votre avis sera publié et visible par des milliers de lecteurs. Veuillez l’exprimer dans un langage respectueux.

Laisser un commentaire