Cheikh Yérim Seck : « Idrissa Seck loumouy wakh dou français » (Vidéo)

Pour le journaliste Cheikh Yérim Seck, sur la SenTV, les propos émis par Idrissa Seck, lors du séjour à Thiès, du chef de l’Etat ne sont pas du français…

A en croire l’auteur du nouvel ouvrage, ‘Macky Sall face à son destin’, les expressions  « Les landes de la postérité »; « Dilater sa poitrine » etc., sont impropres.

Il faut que Idy, en tant qu’homme politique, parle bien français, la langue officielle du Sénégal, sinon, il pourrait influencer les élèves du pays.

Toutes choses qui font dire au journaliste-écrivain qu’on ne doit pas traduire le français en wolof. Et dans un pays normal, ajoute t-il, le ministre de l’Education nationale le remettrait à l’endroit…

Regardez :

8 COMMENTAIRES
  • cystop

    CYS biipaa daanou nga !
    Gère ton livre rék et STOP

  • Zeuf

    Ca se voit que t pas familier au coran

  • Mbodja

    Il n’y a plus une langue française, il y’a des langues françaises. La langue de Molière s’est adaptée aux autres cultures. Le français de l’île de France , le français du Québec, le français d’ Abidjan, le français des Antilles, et j’en passe, sont tous colorés par leurs cultures respectives . L’ académie française ne cesse de valider des mots qui viennent hors de l’hexagone . Idrissa Seck parle mieux le français que toi Yérim.

  • Sakh

    Non cheikh yerim loumou wakh sakh amoul. Il n’a qu’à nous dire si ce n’est pas du français , c’est quoi alors ? C’est Créole ?
    Cheikh yerim se croit le plus intelligent sur terre. Idy moko dakh diangue français, arabe et anglais, opouko expérience , opouko valeurs morales.
    Il oublie aussi que idy puise la plus part de ces expressions sur le Coran.
    Exemple : « Laisser une mention honorable sur les langues de la postérité  » est tiré du coran Sourate 26 ( Poètes ) verset 84 je cite  » fais que j’ai une mention honorable sur les langues de la postérité  » . Manam c’est une forme de prière qu’on adresse à son prochain pour que son nom soit gravé dans la mémoire.
    Et pourtant Cheikh yerim tellement defa wané bougou corrigé khamoul qu’il dit la même chose que idy.
    Il a dit Idrissa aurait dû utilisé  » rester dans la mémoire collective  » Bon Dieu c’est pareil que ce que Idy a dit .
    Dakhoul fi ken diangue, qu’il revient sur terre. Il a beaucoup de choses à dire sur sa vie ,sa famille etc.. que de vouloir corriger ou critiquer alors que la personne n’a pas commis de faute.

  • Sakh

    sourate Tah versets 25 à 28 Moussa dit au Seigneur  » Ouvre ma poitrine ou Dilate ma poitrine et facilite ma mission, et dénoue un nœud de ma langue afin que mes propos soient décernés  » Et tu dis que c’est pas du français.
    Idy opou la diangue, dakh lak français ak arabe ak anglais opoula valeurs. Tu dois être le dernier à parler dans ce pays. Tu critique la personne alors que defoul ben faute. beug wané ak beuz.

  • Raak

    Comment il fait mito du siècle il doit avoir un problème dans son enfance doule rek

  • Soweto

    Ce Cheikh yerim SEX doit fermer sa sale gueule putain descendant de violeur, violeur lui même, père de violeur héritier de violeur quand idy apprenait le français, tu étais ou ? Dans la chambre des violeurs….

  • Diallo

    Mon patron demande à un employé maure comme lui qui est passé ?un monsieur répond t il son nom? Je ne sais pas !son téléphone ?je ne sais pas! comment il est ? Il répond café wo ilbeune! c est à dire café au lait traduction directe le français n est pas facile

Publiez un commentaire