Censure pour “Dix petits nègres” d’Agatha Christie, et que faire avec Senghor ?

Censure pour “Dix petits nègres” d’Agatha Christie, mais que faire alors avec Léopold Sédar Senghor ?

Triomphe absurde du politiquement correct, la version française de “Dix petits nègres”, roman culte d’Agatha Christie, s’intitulera dorénavant “Ils étaient dix”.

 Le mot “nègre” disparaît

Une nouvelle traduction expurgée, signée Gérard de Chergé, paraît aux éditions du Masque. Le mot “nègre” y a disparu. Les rééditions anglaises et américaines avaient déjà été modifiées en ce sens.

Question existentielle pour la police de la pensée qui s’agite sous couvert d’antiracisme : comment faire avec l’œuvre de Léopold Sédar Senghor qui parlait de poésie nègre et de négritude ?
medias-presse.info

1 COMMENTAIRE
  • Real one

    Mais donne nous la réponse si tu la connais déjà! Toujours à vouloir polémiquer Negre de salon

Publiez un commentaire